网赚之家 » Adwords , Clickbank, CJ 讨论区 » 看越狱,感受了一下CB销售中的文化差异

2007-4-2 11:16 长颈叔叔
看越狱,感受了一下CB销售中的文化差异

這个星期天在家看了越狱第一季,里面有个情节提到一个正在做的産品,因为這个産品现在竞争异常激烈,而且我花了差不多100刀才卖出一个産品,所以可以告诉大家是什么东西,当然您想卖之前,最好考虑清楚。

我在CB做的是一个警察拍卖的産品,当警察没收了像汽车之类的産品后,会拿去拍卖,之前用的关键词大部份在Police Auction之间徘徊,即使用关键字工具,得出来的结果也差不多。

然后昨天看越狱,里面一段,有一个人说他的车子是从警察拍卖买來的,才$300,可惜人家不说什么Police Auction,你猜说什么,他们叫Cop Auction,立马吐血倒地,不省人事!

這就是文化差异啊,没办法,這些东西从教科上学不到的,估计你翻了几本中译英的字典,都告诉你,警察翻译为Policy,谁知人家美国佬习惯叫Cop(当然也有叫Policy的时候)。

情况就像,老外在中国卖potato,那东西用字典翻译叫马铃薯,但這东西北方习惯叫土豆,香港习惯叫薯仔,有些地方还可能叫山药蛋、洋芋。bao_16

再举一个例子,旅馆老外叫什么,查字典,可能查到fonda或roadhouse或其他,如果您转一弯,可能还知道也可以叫酒店,当然也可以翻译成Hotel,而且高级一点的旅馆,通常都叫酒店,那些打了星级的大部份也叫Hotel。知道有首歌叫加州旅馆吗(呵呵我喜欢),英文名叫”Hotel California",不过,您可能万万没有想到,老外还有一种旅馆叫..........................MOTEL,這个是从《飞黃腾达》(也有翻译叫《学徒》)里面看到的。没办法文化差异啊,继续吐血!

2007-4-2 12:00 犀牛
1.与老外竞争我们没有语言优势
2。这类产品我试过,转化率不错

2007-4-2 12:06 zealer
晕撒,明明点的[quote]你的发言非常精彩,请再接再厉! (奖励)[/quote]怎么变了?bao_02

2007-4-2 16:58 我为支票狂
MOTEL
应该指得是是汽车旅馆吧

2007-4-2 19:37 布布
有钱的优势就可以 bao_15

2007-4-2 19:41 长颈叔叔
[quote]原帖由 [i]我为支票狂[/i] 于 2007-4-2 16:58 发表
MOTEL
应该指得是是汽车旅馆吧 [/quote]

这是字面理解,实际上,老外口中的Motel泛指一些便宜的旅馆。

2007-4-2 19:54 长颈叔叔
再一个文化差异的例子,便宜的酒店用什么关键词,相信很多人第一个想到的就是 cheap hotel.

这都是教科书的错,因为我们从书本上就学会了Cheap = 便宜,而实际上在国外,Cheap除了便宜外,还有包括便宜没好货的意思,或者准确点,中文翻译这东西很贱!贱这个词应该和Cheap对应,因为贱除了便宜外,还多了一层贬义。

当然,老外也会用cheap hotel搜索,不过更多母语非英文的国家会用这个词和你做竞争。如果熟悉老外习惯的,可能还知道Economy这个词,对了Economy Hotel,经济型旅馆。

根据我测试的结果,cheap hotel的竞争广告估计有40多个,Economy Hotel的竞争对手只有8个。呵呵,文化差异可以让我们比老外多了5倍的竞争对手!

2007-4-2 21:52 chami
很想给你加分可惜不够格啊。:victory:

2007-4-3 00:21 猪八戒21c
不错
支持一下,学习了

学习外语了。。不是学习CB。。

bao_40

2007-4-3 09:19 flying99koo
读君一帖,胜学十年

2007-4-3 10:31 似水无痕
[quote]原帖由 [i]flying99koo[/i] 于 2007-4-3 09:19 发表
读君一帖,胜学十年 [/quote]

同意!

2007-4-5 00:42 ooop998
晕,这个哪叫什么文化差异。最多只能说语言生疏。

2007-5-23 09:51 win888
继续学习bao_30 bao_30

2008-2-17 15:00 Koloya
[quote]原帖由 [i]ooop998[/i] 于 2007-4-5 00:42 发表 [url=http://www.u8881.com/discuz/redirect.php?goto=findpost&pid=2289660&ptid=331939][img]http://www.u8881.com/discuz/images/common/back.gif[/img][/url]
晕,这个哪叫什么文化差异。最多只能说语言生疏。 [/quote]
有这个感觉,只能说LZ看少了美剧...

记得我们初中时学了警察是police. 然后看RoboCop(机械战警,或铁甲威龙)就知道Cop是美国人惯用的警察一说.

这其中有: cop为一般城市警察; sherif为公路或乡村巡警; detective为有职称的高级警察(一般并不是指私人侦探).

至于motel是compound words(复合词),是motor+hotel复合而来,就是汽车旅馆的意思. 一般类似国内的那种泊车
等廉价的旅馆,并不是LZ指的价格便宜就是motel. 家喻户晓的X-Files每一集Fox.Mulder都会住一次... 有时一集住好几次...

这些不能是文化差异. 比如以前大家说手机是mobile phone,语法上根本没错误. 可美国人习惯就是cell phone.
你也不能说cell就一定是电池的意思. 一个惯用的美式笑话是:"My uncle lives in a 3 quarters cell."(我叔叔住在一个
3平米的监狱里). 你要是理解成电池或蜂房,就怡笑大方了.

建议LZ多看些欧美剧,对你的网赚有帮助.
有空也可多去我签名站转转,呵呵~ :tongue

2008-2-18 16:38 刘罗锅
bao_45 支持.好文章.

2008-2-18 16:40 catwp
这个绝对算精华帖子了。

2008-2-18 18:10 tr1stone
学好英语太重要了bao_39

2008-2-18 18:45 liua0
不错啊。。。 bao_45

2008-2-19 12:45 yzq188
好贴,学习!
加分加顶

2008-2-19 13:45 pp0613
处女回啊~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2008-2-19 19:59 bestvotesite
强!
强!
强!
强!

2008-2-20 01:11 maress
学习外语了。。不是学习CB。。

2008-2-22 09:28 damidao
多看美剧很有用,这不能算是文化差异,只不过是对口语不熟悉而已.

2008-2-22 21:30 allyou
早知当初,学专业时选英语得了!

2008-3-5 17:43 sorryle
多看美剧,好莱坞电影:tongue

2008-9-4 13:31 flashangel
所以说,多看美剧是很有用的啊!!

2008-9-6 00:02 dsz2007
好文章,学习了.千奇百怪啊

2008-9-6 00:34 egeggood
好文章
再学习学习bao_30

2008-11-16 14:33 onedomain
楼主说的很好。看美剧也是不错的积累。

2008-11-16 15:06 donkeymailer
书本上的东西也不行啊,要实际的才行

页: [1] 2


Powered by Discuz! Archiver 5.5.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.