2005-7-15 21:22 li710817
pengjie,有事相求

帮我用英文翻译一下“省政府二大院”,谢谢!

2005-7-15 21:36 pengjie
[quote]Originally posted by [i]li710817[/i] at 2005-7-15 09:22 PM:
帮我用英文翻译一下“省政府二大院”,谢谢! [/quote]

这回把我难住了,我不知道你说的那个是什么意思?干什么的?不过,英文地址的翻译是为了给中国人看的,实在找不到合适的翻译,你可以用汉语拼音,只要中国的邮递员看的懂就可以了。
有时候,中文和英文不是一一对应的。

2005-7-15 22:46 li710817
这是我居住的地址。

2005-7-15 22:59 pengjie
如果只是个名字,并没有实际的意义,那汉语拼音就应该可以的。

2005-7-23 23:12 xzsfdx
是的有时候,用拼音邮递员看的更清楚

页: [1]
查看完整版本: pengjie,有事相求


Powered by Discuz! Archiver 5.5.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.